来源: 最后更新:23-02-05 01:18:50
《强盗与士兵》是《水浒传》的德文译名。
《水浒传》的国外译本名称如下:
1、《一百零五个男人和三个女人的故事》。
2、《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血。
3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》。
4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼泽地里的逃犯。
最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《中国的勇士们》;英文译本为《在河边发生的故事》。
标签: 强盗与士兵是哪部名著
2024桂林永福县禁燃限放烟花爆竹规定 桂林永福县货车限行规定
2024年户部山春节年货会时间+地点+内容2024年户部山第十二届年俗文化节年货会将于1月27日-2月5日举行,活
7月2日起许昌调整公积金贷款额度流动性调节系数 五福娃的图片和名字(五福娃顺序) 朗逸和宝来哪个档次高(10万左右口碑最好的车) dnf官网角色查询 dnf官网角色查询器2020