请选择时期:
怀孕准备 怀孕 分娩 宝宝0-1岁 宝宝1-3岁 宝宝3-6岁

秉公执法文言文翻译(秉公执法文言文翻译和原文)

来源: 最后更新:22-07-25 12:05:10

导读:皇甫文备,是武则天时代的一名酷吏。在一次跟徐有功处理案件时,诬蔑徐有功并与叛逆分子勾结,还向皇上呈报了徐有功的“罪状”。武则天特地让徐有功解脱被诬陷的罪责。不久,皇甫文备被人告发,但徐有功却按正常的法律制度来处置他,于是有人问徐有功:“他先前诬陷你,想要置你于死地,现在你反而想放了他,为什么呢?”徐有功说:“你说的是私仇,我是一个秉公执法的人,怎么可以因为个人的恩怨而去危害司法公正呢?”

  皇甫文备,是武则天时代的一名酷吏。在一次跟徐有功处理案件时,诬蔑徐有功并与叛逆分子勾结,还向皇上呈报了徐有功的“罪状”。武则天特地让徐有功解脱被诬陷的罪责。不久,皇甫文备被人告发,但徐有功却按正常的法律制度来处置他,于是有人问徐有功:“他先前诬陷你,想要置你于死地,现在你反而想放了他,为什么呢?”徐有功说:“你说的是私仇,我是一个秉公执法的人,怎么可以因为个人的恩怨而去危害司法公正呢?”

秉公执法文言文翻译

  《秉公执法》原文

  皇甫文备,武后时酷吏也,与徐大理论狱,诬徐党逆人,奏成其罪。武后特出之。无何,文备为人所告,有功讯之在宽。或曰:“彼曩时将陷公于死,今公反欲出之,何也?”徐曰:“汝所言者,私忿也;我所守者,公法也。安可以私害公?”

秉公执法文言文翻译

  注释:1、皇甫文备:人名,复姓皇甫。2、武后:指武则天。3、徐大理:指徐有功。大理,官名,主管刑法。4、党逆人:与叛逆分子勾结。5、论狱:判决案件。6、无何:没多久。7、为:被。8、宽:宽松。

秉公执法文言文翻译

  9、或:有人。10、反:反而。11、出之:让徐有功解脱被诬陷的罪责。出,名词作动词用。12、安可:怎么可以。13、出:同“黜”,罢官,革除职务。14、曩:以往,过去,从前。15、诬:诬陷。

  文言常识

  说“狱”。“狱”指监狱,这是古今相同的,但文言中它还有“案件”之意,这要特别注意。文中“与徐大理论狱”,意思是跟徐有功讨论案件。又如《曹刿论战》:“小大之狱,虽不能察,必以情”。

标签: 秉公执法  文言文  白话文  

免责声明:本文系转载,版权归原作者所有;旨在传递信息,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实。

本文地址:http://www.bbbaike.com/baike/jiaoyu/430402.html

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 联系邮箱:kefu#bbbaike.com (请把#替换成@)

关于我们 | 广告服务 | 网站合作 | 免责声明 | 联系我们| 网站地图

© 2022-2024 宝宝百科网 all rights reserved. 沪ICP备2023005727号-4