请选择时期:
怀孕准备 怀孕 分娩 宝宝0-1岁 宝宝1-3岁 宝宝3-6岁

盲人识日文言文翻译(盲人识日文言文翻译及原文)

来源: 最后更新:22-07-11 08:02:49

导读:天生就眼盲的人不认识太阳,向有眼睛的人询问(太阳)。有的人告诉他说:“太阳的形状如同铜盘一样。”盲人敲了一下铜盘,听到了铜盘的响声。有一天,他听见钟声,认为那就是太阳。又有人告诉他:“太阳的光亮像蜡烛。”

  《盲人识日》的译文:天生就眼盲的人不认识太阳,向有眼睛的人询问(太阳)。有的人告诉他说:“太阳的形状如同铜盘一样。”盲人敲了一下铜盘,听到了铜盘的响声。有一天,他听见钟声,认为那就是太阳。又有人告诉他:“太阳的光亮像蜡烛。”

盲人识日文言文翻译

  盲人摸了摸蜡烛,感知了它的形状。有一天他摸到短笛,以为那就是太阳。太阳与钟,短笛相差太远了,而盲人不知道它们的不同,因为他未曾见过,而只是从别人那里听来的。事物的规律比太阳还要难以发现,而人没有洞晓,那么与瞎子没有什么两样。同道的人告诉他,即使有巧妙的比喻,好的引导,也超不过铜盘和蜡烛。从铜盘到钟,从蜡烛到短笛,辗转推求下去,还会有结果吗?

盲人识日文言文翻译

  《盲人识日》原文

  生而眇者不识日,问之有目者。或告之曰:“日之状如铜盘。”扣盘而得其声。他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。”扪烛而得其形。他日揣龠,以为日也。日之与钟、龠亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也。道之难见也甚于日,而人之未达也,无以异于眇。达者告之,虽有巧譬善导,亦无以过于盘与烛也。 自盘而至钟,自烛而至龠,转而相之,岂有既乎?

盲人识日文言文翻译

  注释

  1.眇:目盲,瞎。2.或:有人。3.扪:摸。4.龠(yuè):古时的一种竹制的古乐器,像短笛子。5.既:尽,完了,终结。6.达:通达,明白,洞晓。

标签: 盲人  日文  寓言故事  

免责声明:本文系转载,版权归原作者所有;旨在传递信息,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实。

本文地址:http://www.bbbaike.com/baike/jiaoyu/385927.html

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 联系邮箱:kefu#bbbaike.com (请把#替换成@)

关于我们 | 广告服务 | 网站合作 | 免责声明 | 联系我们| 网站地图

© 2022-2024 宝宝百科网 all rights reserved. 沪ICP备2023005727号-4