来源: 最后更新:22-04-17 03:19:54
1、文章出自于宋代的《破瓮救友》,译文如下:司马光字君实,陕州夏县人。父亲名字叫司马池,任天章阁待制。司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。
2、原文:司马光字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
标签: 光生七岁的文言文翻译
许昌电动车以旧换新补贴政策2024 许昌 电动车据《河南省推动电动自行车以旧换新实施方案(豫商运〔2024〕36号)》
重启之极海听雷中张起灵扮演者(重启之极海听雷第一季张起灵出场集数) 北京通州万象汇公交车路线有哪些? 通州万象汇在哪里 锦绣南歌谢王妃的结局(锦绣南歌谢王妃的结局如何) 2024向雷锋学习云上故事会直播时间+入口+节目单