请选择时期:
怀孕准备 怀孕 分娩 宝宝0-1岁 宝宝1-3岁 宝宝3-6岁

史记田叔列传文言文翻译(田叔列传文言文阅读理解)

来源: 最后更新:22-05-24 10:02:00

导读:《史记田叔列传》文言文翻译:田叔是赵国的陉城人,做人严刻、廉洁、自我欣赏。喜爱结交诸位公卿大臣。赵王张敖任命他当郎中。在汉朝七年时,汉高祖经过赵国,赵王张敖亲自手持案桌呈上食品,礼节非常恭敬,汉高祖无礼地叉开双腿坐着辱骂赵王。

  《史记田叔列传》文言文翻译:田叔是赵国的陉城人,做人严刻、廉洁、自我欣赏。喜爱结交诸位公卿大臣。赵王张敖任命他当郎中。在汉朝七年时,汉高祖经过赵国,赵王张敖亲自手持案桌呈上食品,礼节非常恭敬,汉高祖无礼地叉开双腿坐着辱骂赵王。

史记田叔列传文言文翻译

  此时,赵国的宰相赵午等几十人都很生气,对谓赵王说:“大王您对待皇上礼节很周到了,现在皇上对待大王如此无礼,我们请求发动叛乱。”赵王将手指咬破,流出血,说:“我的先辈丢掉了国土,躲藏在皇上的保护之下,你们这些大臣,地位更是微贱。你们怎么会说这样的话呢!不要再说出这种话了!’于是贯高等人说:“大王是个德高望重的人,不会违背道德的。”

  最后就暗中相互谋划刺杀皇上。等到这件事情被发觉,汉高祖下达诏书抓赵王和大臣中的反叛者。于是赵午等人都自杀了,只有贯高被羁押。这时汉高祖下达诏书,说:“赵国如有胆敢随从赵王的人,会株连到他的三族都获罪。”只有唯孟舒、田叔等十多人,穿上土红色的囚犯衣服,自己将头发剃成与囚犯的相同,自称是赵王家的奴仆。贯高等人的事被调查清楚后,赵王张敖得以复出,被任命为宣平侯,于是向皇上说明了田叔等十多人的事。皇上全部如数召见了他们,与他们谈话,发现汉朝满廷的大臣都不能胜过他们。皇上说,全部都封给郡守、诸侯相的官位。田叔在汉中做郡守十多年。

史记田叔列传文言文翻译

  孝文帝既位后,召见田叔并问他:“先生认识天下德高望重的人吗乎?”田叔磕头下拜说:“过去的云中郡守孟舒,是个德高望重的人。”这个时候,由于匈奴强盗进犯关赛大肆偷窃抢劫,孟舒的云中尤其严重,遭到免职。皇上说:“先帝让孟舒管理云中有十多年了,竟然对付匈奴一个将领,都不能坚固防守,毫无缘由的驱赶士兵去作战而死了几百人。先生凭什么说孟舒是德高望重的人呢?”田叔叩头回答说:“这正是为什么孟舒是个的高望重的人。贯高等阴谋造反时,先皇上下达明确的诏书,有敢追随赵王的人,会株连三族获罪。

史记田叔列传文言文翻译

  然而孟舒自己向囚犯那样剃去头发,跟从赵王张敖到他所在的地方,打算用自己的死来保护赵王,哪里会知道因此被封为云中郡守啊!汉朝在那里抵抗楚国的人,士兵既疲劳又物资匮乏,匈奴的冒顿最近征服了北方个族,过来成为汉朝边疆的祸害,孟舒知道士兵的疲劳及物资的匮乏,不忍心让他们出来做战,士兵争着到城池与敌人决战,多是因儿子为了保护父亲、弟弟为了保护哥哥的心切而出战不坚守,因为这个缘故,战死的人才会多达几百人。孟舒哪里是故意驱使士兵与敌人决战啊!因此,孟舒才是个德高望重的人。于是皇上又下诏书,让孟舒复职做云中郡守。后来,在景帝时,田叔被封为鲁国宰相。

标签: 史记  列传  文言文  

免责声明:本文系转载,版权归原作者所有;旨在传递信息,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实。

本文地址:http://www.bbbaike.com/baike/jiaoyu/256863.html

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 联系邮箱:kefu#bbbaike.com (请把#替换成@)

关于我们 | 广告服务 | 网站合作 | 免责声明 | 联系我们| 网站地图

© 2022-2024 宝宝百科网 all rights reserved. 沪ICP备2023005727号-4