来源: 最后更新:24-04-24 12:02:06
1、此情可待成追忆翻译:那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。
2、原诗:锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。
3、译文:瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。望帝那美好的心灵和作为可以感动杜鹃。
标签:
生完了二胎,千万不要把大宝逼成“奉献型人格” 长大后我就成了你,这句歌词是来形容老师的吗?可是自从我长大之后
营养不良也是病,宝宝营养不良怎么办 麻麻抓住孩子大脑发育两大高峰期,助宝宝更聪明伶俐 澳洲奶粉怎么样,用过的妈妈都说棒! 2024沪上阿姨送饮品兑换券活动参与流程