来源: 最后更新:22-05-12 05:32:20
1、原文:
一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。
2、翻译:
有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。
(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。
标签:
山东东明出现龙卷风极端天气,造成1人死亡、79人不同程度受伤
浙江省宁波十大特产有哪些(宁波特产排行榜前十名)宁波特产(浙江省宁波十大特产有哪些)浙江省宁波十大特产是慈溪杨梅
关于话语权(关于话语权的议论文) 五台山攻略 五台山攻略自助游攻略一日游 广州三伏贴时间表2024 广州三伏贴时间表2024年8月 匈牙利还没官宣,欧盟高官们急坏了 匈牙利否决欧盟声明